为这事 35岁的她一入夜就化身14岁少女“聊骚”mgm娱乐场:

mgm娱乐场 1▲“影子猎人”的外套(图via受访者)

basic math on what women can expect from men. In 2005, months into his
third

  但对于某些心怀不轨的恋童癖来说,14岁的小女孩正中他们下怀:**懵懂无知,“幼小”“柔软”,是洗脑和诱骗性交的绝好对象。*mgm娱乐场,*

或者就像Melania
Trump(川普的老婆)在“遇见好莱坞”节目后面对采访时将一些事情公布于众:“有时候我想说我有两个男孩在家中—我有一个年轻的儿子而且我还有一个丈夫。但是我知道一些男人是怎么想的,并且这就是我怎么看待它的。”

  pose
as。。。: 冒充/假装成……的样子

We both looked at the world and saw men

  “We do not add anyone; they come through to us and ask for friend
requests,” she says。

white male rule, our common condition for all buteight of the last 240
years, we should think harder about why weassumeso little of men,
including ones we maybe married to. Too many men don’t prove those
expectations wrong, and arerewarded anyway with prizes like the
presidency.

图片新闻


mgm娱乐场 2
公然让女总统淋雨
普京批评世界杯没做到女士优先


mgm娱乐场 3
哈尔滨货车司机撞火车身亡
9趟客车晚点


mgm娱乐场 4
摄影赛事:寻找城市之光


mgm娱乐场 5
出鞘:中国的航母派与潜艇派

视频新闻
秒拍精选


mgm娱乐场 6
中甲赛场现暴力一幕!辽足外援头部遭飞踹


mgm娱乐场 7
火场温度太高
消防员水枪浇湿自己再灭火


mgm娱乐场 8
不满母亲唠叨去洗澡
23岁男子欲跳楼


mgm娱乐场 9
法国夺冠后
街头出现了马赛克画面和防暴警察


mgm娱乐场 10
你做过最热血的事


mgm娱乐场 11
韩国足球犯规集锦


mgm娱乐场 12
小龙虾的正宗做法


mgm娱乐场 13
博彩公司如何赚钱?

就好像国家准备要重提白人男性规则,我们过去历史中的240年里只有8年不是受制于这个规则(那8年是奥巴马当总统);我们需要更严峻的考虑为什么我们要迁就着一部分男人,包括我们有可能嫁给的人。太多男人不能证明这些期望的错误性(太多的男性确实如此),并且就像总统的职位一样作为奖品可以任何一种方式奖励给他们。

  所有的勾引、怂恿、聊骚、邀约,都是那些恋童癖们主动做的……

Ginsburg, quoting a California judicial opinion, told the Supreme Court
in

  explicit: 直白的,清楚的。在这里可以理解为“露骨的”。

The Trump’s arrangement has the benefit

热点博客

If white women of all education levelswere more susceptible to Mr.
Trump’s nostalgic, macho transactionalism, perhapsit was because they
are adjacent to the men who have traditionally enjoyed themost resources
and power in society, and who either believe they have lost itor fear
losing it.

mgm娱乐场 14

在Mr
Trump吹牛说如何利用名望无节操的抓住一切机会进行猎艳的事情被发现不久后,摄像师Chris
Arnade回忆到,一个在他家乡戴德市的女士….,毫不在乎说:“噢,这就是男人,你已经学会怎么与他们周旋,他们是疯子,这就是男人!”

图片故事

women, and society, no favors togrouse aboutfemale superiority as a way
toletmenoff the hook. When society writes off men as irredeemable, we
all lose.

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)

truth, and all women could do wasroll our eyes aboutit.

  confront:
对抗

与之相比,根据纽约时间/CBC新闻在九月份的民意检测,黑人女性以压倒性的票选支持Mrs
Clinton,这比白人女性高14个百分点,更显得其比白人女性更愿意视自己为领导者——并且比白人女性高23个百分点,显得白人女性更可能是愿意成为呆在家中的家庭主妇。这些女性的生活,无论是基于需求还是基于选择,都已经掩饰在靠男人供给的虚构生活之中,除此之外别无出路。

  来自英国肯特郡的她从去年8月起,一直过着双面人生。白天她是家庭主妇,打理家务照顾孩子,夜里则成为了14岁的小女孩。

plea to break theglass ceilingand voted for Mr. Trump instead. They
don’t think much of men, either.

  一起来围观下这篇文章——

“Trumpis anarcissist,” a middle—aged white woman in EastStroudsburg,
Pa., told me in the early evening on Election Day. “I know,” sheadded,
“because my husband is one, too.” She said she disliked both
candidates,but she voted for Mr. Trump.

  Since starting her crusade in August, she has chatted to more
than 50 men who said they wanted to meet up for sex。

As a feminist, I disagree. It does

  小姐姐和她的“猎人”小伙伴们,依然在为打击网络上的恋童罪犯而努力。虽然过程很艰苦,很多聊天的内容过于露骨,也让她极为愤慨。

在1996年,Gloria Steinem提出一个理论关于为什么如此多的人们厌恶Hillary
Clinton:“她和总统共同处于一个非常高且明显的层级,一个新的男性和女性关系的范例。并且这是非常令人愤恨的。”Mrs
Clinton被人嘲笑在于她显而易见传统的选择和他不忠诚的丈夫在一起。这件萦绕于她身上的事随时会被提及。今年,加倍投入注意力去指控反对Bill
Clinton对驱散所有男人都是猪这个概念毫无帮助,反而有效的平息了许多指控反对Mr
Trump的事件。他们都疯了,这就是男人。

mgm娱乐场 19

Some 53 percent of white women voters—although

  “我们不主动加任何好友,是他们主动要求加我们,”她说。

very high, visible level, a new paradigm of a male—female relationship.
And thatis very much resented.” Mrs. Clinton was pilloried for her
ostensiblytraditional choice to stay with her unfaithful husband. It
would come back tohaunt her. This year, renewed attention to accusations
against Bill Clinton didnothing to dispel the notion that all men are
pigs, effectively defusing themany accusations against Mr. Trump.
They’re crazy. That’s men.

  原标题:35岁的她,一入夜就化身为14岁的少女……

As the country prepares to revert to

  “我庆幸这些有恋童癖的人是跟我说话,那样至少有一个孩子逃离了魔爪。”

虽然感谢少数女性,但是大多数女性没有这么做–大约53%的白人女性选民拒绝Hillary
Clinton突破晋升瓶颈成为总统的恳求而是投票给了Trump先生。她们同样也没有考虑这个男人。

  在文章的最后,她说了这样一句话:

profoundly threatened by rising female power, but to Ms. Hall, this was
a fixed

  文章说的是英国一个35岁“特殊”女性的故事:白天,她是一名普通的家庭主妇,是几个孩子的母亲。

Lesson 1 What Women Really Think of Men

  先来看文章开头。一个74岁的“高龄”汉子上钩了……

In 1996, Gloria Steinem offered a theory

  “多数的情况下,嫌疑人的家人也毫不知情。但突然之间,有警察上门,取走了他们家的电子用品,才知悉事件,他们其实也是受害者,会为他们感到难过。”

1971, “the pedestal upon

mgm娱乐场 20

我们的私人生活中很容易受到攻击并且很少能得到合理的对待,这是很难通过政治进行调解的。并且男性和女性能够而且应该成为公平的伙伴才仅仅是一代到两代人才形成的观念。我们中的大部分人,直到现在边走边去编制这个世界。

  今天要分享的文章来自英媒BBC,内容乍一看有些“惊悚”

marriage, Mr. Trump acknowledged that in somequarters, marriage had
changed.“There’s a lot of women out there that

  “当我与他对峙时,我不是感到愤怒,我是觉得有点对不起他的家人,有点内疚感,事实上他太太才刚从医院离开。”

“Trump是一个自以为是的家伙,”一名Pa(宾夕法尼亚州)东斯特劳斯堡的白人中年女性在选举日的傍晚告诉我说。“我知道他是这样的人,”她补充道,“因为我丈夫也是。”她说对两名候选人都不喜欢,但是她还是给Mr
Trump投票了。

  正常的聊天对象,通常不会再和这么小的“网友”聊下去。即使聊,也会注意和未成年人交谈的话题和分寸。

Trump, found them attractive, or that he hasshamedwomenforbreast-feeding
or gaining weight? That’s men. That’syour husband, your father, your
brother, your son.

  这些想和“14岁小妹妹Chloe”发生性关系的男人,年龄20到70多岁不等。文章开头提到的那个74岁大叔便是其一。

作为一个女权主义者,我不同意这个说法。这让女性和社会无意中成为通过抱怨女权主义的优势成为让男性逃避责任的一种方式。当社会承认男性不能承担责任,我们就全失败了。

  Abderraouf Qutteineh thought he was about to meet a 14-year-old
girl for sex。 The 74-year-old had befriended her online and sent
hundreds of increasingly **
explicit **messages
over the space of two weeks。

As a woman marrying a man next year, Ihave to believe that such a world
could exist. I don’t think either of us isbetter or worse than the other
because of our genders; we’re just two peoplewho hope we can be better,
together. I know I’m lucky. If I thought all menwere like Mr. Trump, or
would be if they had the chance, who knows what I woulddo.

  “We accept them, but we do not message them first。 The first
thing a decoy will say to them is their age and check that it‘s OK。

of bald simplicity, and Mr. Trump is not alone in extolling it. People
without

mgm娱乐场 21▲“影子猎人”需要不断提及自己的虚假年龄

pink bow in her hair—bluntly declared that men didn’t want women in
charge. “I’ll grant you that,” she said, grinning. “They don’t wanta
woman in as president!” She laughed at my raised eyebrows. “Now, you
knowthat’s true!”

  更让小姐姐难过的是,这个74岁的人在和她见面约X之前,她妻子刚从医院出来……

但是最高地区公共证明中(是在白宫里)的概念里,拥有权利的男性有能力将女性视为伙伴并享受养育子女过程的快乐—但是没有提及被控告猥亵女性或其他违背女性意愿的事情仍在白宫发生。黑人奥巴马,是公认的女权主义者,即使现在也反省自己在家庭中作为丈夫的缺点。“我现在回想一下可以看到,当我在外忙碌时,在任期内那经常占据我所有的规划。家庭的责任不成比例,也不公平的担在了Michelle的身上。”男性讨论责任时,即使在回顾责任时,都会让我们去相信另一个世界的可能,在那个世界我们不会将女性浪漫化成为一种优势从而让男人远离诱惑。

  要引鱼上钩,小姐姐自己也成为了诱饵。她假装成小女孩聊天,很快便收到了形形色色的**性暗示消息**……

By contrast, black women, who overwhelminglyvoted for Mrs. Clinton, were
14 percentage points more likely than white womento see themselves as
leaders—and 23 points more likely to be the primary wageearners at home,
according to a New York Time/CBC News poll in September. Thesewomen’s
lives, whether by necessity or choice, already belie the fiction that
aman’s job is to provide and not much else.

mgm娱乐场 22

女权主义者关于男权的评论文章很长时间以来都以憎恨男性为主题予以批判。但是这是女权主义者因为相信男人可以变得更好所采取的激励手段,无论我们是否也能够清晰的认识到他们是因为建立一个安全,更公平,更公正的世界而得利。我们的选择很少,但是要去尝试—男性仍然控制了许多事情,与此同时我们中的大部分还爱着他们。

  “影子猎人”有规定,在首次交谈的前10句话中,“猎人”需要至少提及三次自己的虚假年龄。也就是说,小姐姐会在对方面前提起三次:我14岁。

But the highest-placed public testamentto the notion that even powerful
men are capable of seeing women as partnersand taking joy in
parenting—not to mention getting this far without beingaccused of
groping a woman, or several, against her will—is still in the
WhiteHouse. Black Obama, who identifies as a feminist, even recently
reflected onhis own shortcomings as a husband at home:”I can look back
now and see that,while I helped out, it was usually on my schedule and
on my terms. The burdendisproportionately and unfairly fell on
Michelle.” Men taking responsibility,even retrospectively, is what it’s
going to take for us to believe anotherworld is possible, one in which
we don’t romanticize female superiority to letmen off the hook.

  在“聊骚”了一段时间后,他想把少女约出来发生性关系,结果出现的却是一名35岁的母亲——带着把他送进监狱的决心。

as a cage.”When we declarethat men will always be brutes and women can
only shrug from on high, we engagein what President George W. Bush once
called the soft bigotry of lowexpectations.

  从去年8月以来,她已结识了50多名向她表示过想发生性关系的男人。

for those ideals,this is the demographic for whom the gender pay gap has
narrowed most.

mgm娱乐场 23(图via GETTY IMAGES)

Mr. Trump also won married women, forwhom it may cost more to challenge
the men in their lives. I spoke to a50-year-old newspaper carrier in
Texas, a Clinton voter, who explained to mewhy she believed her mother
and other white women went for Mr. Trump. “Here comesHillary, and she’s
a strong woman and it makes a lot of men mad, and it makes alot of women
uncomfortable, and they want to keep peace in their homes.”

  “Until you become a **decoy
you have no idea how many online 
predators **there
actually are out there。

interviewed in Eastlake, Ohio—Patti Hall, 74, a retired hairdresser who
wore a

mgm娱乐场 24▲“追捕恋童癖的家庭主妇”(via BBC)

作为一个明年即将嫁人的女性,我不得不相信那个世界的存在。我不认为我们会因为彼此的性别而会优于对方;我们作为两性是希望我们会在一起变得更好。我知道我很幸运。如果我认为所有的男性都会像Mr
Trump,或者有机会他们就会成为Trump,天知道我会如何生存下去。

  decoy:
诱饵

which women have been placed has all too often, upon closer inspection,
been revealed

关键字 :
小姐姐恋童癖猎人少女化身

about why so many people hated Hillary Clinton: “She and the president
are presenting, at a

相关文章